手机浏览器扫描二维码访问
来信
敬爱的同志:
你译的《毁灭》出版,当然是中国文艺生活里面的极可纪念的事迹。
翻译世界无产阶级革命文学的名著,并且有系统的介绍给中国读者,(尤其是苏联的名著,因为它们能够把伟大的十月,国内战争,五年计画的"
英雄"
,经过具体的形象,经过艺术的照耀,而供献给读者。
)--这是中国普罗文学者的重要任务之一。
虽然,现在做这件事的,差不多完全只是你个人和Z同志的努力;可是,谁能够说:这是私人的事情?!
谁?!
《毁灭》《铁流》等等的出版,应当认为一切中国革命文学家的责任。
每一个革命的文学战线上的战士,每一个革命的读者,应当庆祝这一个胜利;虽然这还只是小小的胜利。
你的译文,的确是非常忠实的,"
决不欺骗读者"
这一句话,决不是广告!
这也可见得一个诚挚,热心,为着光明而斗争的人,不能够不是刻苦而负责的。
二十世纪的才子和欧化名士可以用"
最少的劳力求得最大的"
声望;但是,这种人物如果不彻底的脱胎换骨,始终只是"
纱笼"
(Salon)里的哈叭狗。
现在粗制滥造的翻译,不是这班人干的,就是一些书贾的投机。
你的努力--我以及大家都希望这种努力变成团体的,--应当继续,应当扩大,应当加深。
所以我也许和你自己一样,看着这本《毁灭》,简直非常的激动:我爱它,像爱自己的儿女一样。
咱们的这种爱,一定能够帮助我们,使我们的精力增加起来,使我们的小小的事业扩大起来。
翻译--除出能够介绍原本的内容给中国读者之外--还有一个很重要的作用:就是帮助我们创造出新的中国的现代言语。
中国的言语(文字)是那么穷乏,甚至于日常用品都是无名氏的。
中国的言语简直没有完全脱离所谓"
姿势语"
的程度--普通的日常谈话几乎还离不开"
手势戏"
。
自然,一切表现细腻的分别和复杂的关系的形容词,动词,前置词,几乎没有。
宗法封建的中世纪的余孽,还紧紧的束缚着中国人的活的言语,(不但是工农群众!
)这种情形之下,创造新的言语是非常重大的任务。
欧洲先进的国家,在二三百年四五百年以前已经一般的完成了这个任务。
就是历史上比较落后的俄国,也在一百五六十年以前就相当的结束了"
教堂斯拉夫文"
。
他们那里,是资产阶级的文艺复兴运动和启蒙运动做了这件事。
二十三世纪的超级特工,穿越成软弱可欺的废物大小姐,没想到自带随身空间,还有绝世功法,从此以后,废柴逆袭,走上强者之路!谁再敢欺她,都被她虐成渣渣!她的灵药卖出天价,她的事业遍及世界的每个角落,和大佬一起缆尽天下人心天下财。高高在上的大佬竟是他!某冰冷嗜血的战神王爷栖身而上,魅惑地道小染染,本王把天下送给你,你把自己送给本王,不准拒绝...
家族弃少被赶出家门,却被点名做了上门女婿。虽然老婆倾国倾城,但却从未有过一天好脸色。如今,家族剧变。为了不被老婆说成窝囊废,我只能接受家族的重重考验。...
修真狂兵三年前一场绝密任务,让叶兴龙差点命丧黄泉,幸好被鬼医门掌门卫正道所救,三年后,当叶兴龙再次下山,整个世界却早已发生了未知的变化,原来,自己之前所看到的那个世界,只是表象!而现实中,修真者并非一个传说!...
我们不能放弃我们的职责,我们是专业的斗士,我们要与皇帝抗争到底。专业斗鸡大队大明文官集团唾沫星子横飞地如是说道。这帮子傻冒,老子两根手指头玩死他们,他们交给我。你们专斗外敌就成。斗志昂扬,...
离歌写小说喜欢虐女配。渣女配颜好才高,就是下场不太好。没想到一觉醒来,自己成为了书里的渣女配。离歌惶恐未来驸马,你忙。你找你的公主妻,我找我的小狼狗。小狼狗汪!...
狼,看似冷酷的外表隐藏着无限柔情,为了家人和兄弟甘愿牺牲自己!犹如主角王赢的性格,冷酷的不是内心而是对世俗的漠视!他就像狼王一样无论在哪儿都能成为团队核心,带领着自己的兄弟出生入死,不离不弃!从大学时代的青涩到步入社会的坎坷,就像是一段不平凡的生存之路!他们像狼一样,团队合作无间,他们一起开拓一起战斗一起创造辉...